lenta.larp.ru — Агрегатор новостей ролевых блогов и сайтов
Тестовый режим
О проекте Последние активные (0)
Поиск
Sites: 73, articles: 7894
Last scan: 2023-04-01 22:53:18
lenta.larp.ru: kat_bilbo: Очередная рабочая тетрадка: История имени
kat_bilbo
kat_bilbo
История имени
Очередная рабочая тетрадка, моё-вести с полей-хроники, 2013-08-19 17:17:51

Тут был давеча в дружественном журнале разговор на тему о происхождении ников. Я тоже отписалась, а потом подумала - отчего бы не рассказать тут поподробнее, всё равно часто спрашивают - почему да отчего "Тётушка Бильбо"? В наибольшей степени это история моих взаимоотношений с книгой Толкина "Хоббит" и вообще с творчеством Толкина и связанными с этим творчеством контекстами в нашей сегодняшней и немножко вчерашней жизни. Но в первую очередь, конечно, "Хоббит".

"Хоббита" мне подарил папа в 1976 г. на мои семь лет, первое русское издание в переводе Рахмановой, и я сразу же его прочитала. Потом ещё, ещё и ещё. Меня вштырило совершенно неимоверно. Это был полный эффект присутствия. Мне виделось, слышалось, осязалось всё это до мелочей, всё повествование от широких панорам до мельчайших деталей - пейзажи и дороги, тёплая норка и горы, и дождь, и грязь, и холодный ветер, запах мокрой земли и скал, иней на камнях, и катящиеся по склону камешки из-под ног, и тёплые шерстяные одеяльца, и как дрозд постукивает по камням, разбивая улиточьи панцири... Мне было в этой книге всё понятно - и очень, очень близко. Я перечитывала её снова и снова, от начала и до конца - и кусочками из любого места; я придумывала мелодии и пела песни, а песню гномов о том, как за синие горы, за белый туман в пещеры и норы уйдёт караван, я напеваю до сих пор на мотив, придуманный в те самые семь лет.
По моим тогдашним, детским ещё ощущениям, это была история про меня, и она мгновенно проросла меня всю насквозь целиком.
А ещё мне снились сны-продолжения, и эти сны принадлежали Бильбо, то есть, виделись от его лица. В этих снах все были живые и вместе странствовали, и сражались с новыми врагами, и снова было страшно, драматично и ужасно интересно.

Потом уже, уже относительно взрослой, раздумывая над этой книгой и над своим к ней отношением, я поняла, что книжный Бильбо как личность очень соответствует моему собственному характеру, мировосприятию, моему отношению к миру и к людям. Мне всегда были глубоко понятны и до мелочей близки все его чувства и мысли, все его поступки. Я заметила, что я и сама в жизни часто веду себя и поступаю очень сходным образом. Поэтому мне было очень легко ассоциировать себя именно с этим персонажем.

Потом начались ролевые игры... Точнее, сперва начался клуб любителей фантастики (КЛФ) "Плеяды", в который я пришла ещё 14-летней школьницей. Потом клуб слегка сдох, я пошла работать на завод и на время потерялась. Когда нашлась - обнаружила, что КЛФ собрался снова в несколько обновлённом составе, и что клубовцы носятся с идеей снимать кино по какой-то книжке... О! Я знала, что у "Хоббита" есть продолжение, об этом было написано на первом издании! Только найти эту книгу всё никак и нигде не удавалось, никаких следов. Здесь книга тоже была полумифической - кто-то её читал в перепечатках, но мне не удалось её даже увидеть (как выяснится позже, это был перевод Грузберга, от руки распечатанный на машинке и привезённый в Уфу из Москвы; на дворе стояла зима 1986-1987 гг.).

Потом наш КЛФ опять, кажется, потерял помещение, а я на целых два года выпала из жизни клуба в связи с особенностями работы в театре, где все вечера заняты по определению. Летом 1989 г. я обнаружила, что КЛФ обосновался в городском планетарии в двух шагах от нашего театра - и снова вернулась. К тому моменту я уже отыскала в одной подмосковной библиотеке первое сокращённое издание "Хранителей", прочитала его сто раз подряд и законспектировала. :-)
Я стала потихоньку захаживать в планетарий, и в один прекрасный день, когда я туда явилась и вдруг не обнаружила там почти никого, Миша Славницкий (который был в клубе с самого начала и знал меня с моих 14 лет) удивлённо меня спросил: "А почему это один из наших самых старых клубовцев до сих пор не в "Дошельце?" Я сказала, что если бы я знала, что это такое, то, возможно, я бы уже была там. И тут меня внезапно просветили, что это такой туристический лагерь, который, оказывается, уже второй год делает наш КЛФ в горах на Урале, и там всё посвящено фантастике - игры, викторины, конкурсы и всякие прочие интеллектуальные развлечения. И тут меня накрыло, что это судьба, и надо не проебать. Я бегом, в течение суток, нашла себе брюки (у меня не было, я тогда штанов не носила), сапоги, рюкзак, пенку, спальник и припасы, на следующий день села в поезд и умотала на Инзер. Здесь добавлю, что в нашем любительском кино по "Властелину Колец"* Миша как раз играл Гэндальфа. Смекаете? :-)

"Дошелец"** очень многое перевернул в моей жизни, но непосредственно к делу тут относятся два момента. Во-первых, там продолжали снимать то самое кино по "Властелину Колец"! И я даже поучаствовала в массовке в роли страшной урук-хайки. А во-вторых, кроме множества чудесных людей, я там познакомилась с Юрисом Сорокиным, который тогда в силу обстоятельств сменил (или дублировал) Мишу на роли Гэндальфа и сам назывался этим именем в нашей тесной компании. Надо сказать, вполне заслуженно, потому что был умён, не по годам мудр и в хорошем смысле слова волшебен. Мы близко подружились и впоследствии съели вместе немало пудов соли. И в ту же осень 1989 г. я купила "Хранителей" в переводе Кистяковского и Муравьёва и прочитала-таки ту самую распечатку с продолжением!

В упоминавшемся уже выше фильме роли хоббитов играли девчонки, соответственно, они и носили в нашей компании хоббитские имена. Я тоже захотела носить какое-нибудь игровое имя, и Юрис, который уже знал, как много значила в моей жизни книга "Хоббит", предложил мне назваться Бильбо. Учитывая собственное душевное родство с этим героем, я решила, что имя подойдёт.
На следующий год мы с клубом поехали на первые ХИ в Красноярск***, командой Гондора, и я ехала рядовой и даже безымянной гондорской лучницей. А там, на игре, не было игрока на роль Бильбо. И мастера, услышав, что меня так называют среди своих, предложили мне её сыграть. Я согласилась при условии, что персонаж будет женского пола - для сюжета это вроде бы неважно, а я совсем не была готова играть мужика. И вместо дядюшки Бильбо получилась Тётушка Бильбо. Так, после первой игры, моё прозвище стало известно на всю ролевую тусовку. В последующие годы я сыграла аналогичную роль ещё на двух играх по "Властелину Колец" (ХИ-1993 в Самаре и "Хранители"-1996 в Екатеринбурге), и оно постепенно окончательно распространилось и закрепилось.
А форма "Кэт Бильбо" появилась от необходимости отличать от разных других Кэт. Удобно - ни с кем не перепутаешь. Так и живём. :-)

* Про кино как-нибудь расскажу отдельно, потому что это само по себе интересная история.
** "Дошелец" и его роль в моей судьбе - это тоже тема для отдельной саги.
*** Сагу про то, как мы ездили на первые ХИ, я тоже когда-нибудь расскажу.
Комментарии: 26